Debian

Razumevanje lokacij na Debian GNU / Linux

Razumevanje lokacij na Debian GNU / Linux
Vsak računalniški sistem ima posebne nastavitve glede na sistemski jezik in kodiranje znakov, ki se uporablja. Na podlagi te konfiguracije se na zaslonu prikažejo sporočila o napakah, sistem pomoči in povratne informacije o programu.

V sistemih UNIX / Linux se ta nastavitev imenuje POSIX [7] področne nastavitve in je standardizirana kot IEEE Std 1003.1-2017 [3]. Takšen jezik se lahko razlikuje za sistem kot celoto in računi posameznega uporabnika, saj lahko vsak uporabnik individualizira svoje delovno okolje. V tem članku vam bomo razložili, kako ugotoviti trenutno nastavitev področne nastavitve v Debian GNU / Linux, razumeti posamezne nastavitvene vijake in kako prilagoditi sistem vašim potrebam.

Upoštevajte, da je ta članek prilagojen Debian GNU / Linux, izdaja 10 “Buster”. Če ni navedeno drugače, tukaj opisane tehnike delujejo tudi za njegove izpeljanke, kot sta Ubuntu ali Linux Mint [8].

Kaj je lokalizacija?

Na splošno je področni jezik skupek vrednot, ki odražajo naravo in konvencije države ali kulture. Med drugim so te vrednosti shranjene kot spremenljivke okolja, ki predstavljajo jezik, kodiranje znakov, oblikovanje datuma in časa, privzeto velikost papirja, valuto države in prvi dan v tednu.

Kot smo že omenili, obstaja splošna nastavitev, imenovana "privzeti jezik", in uporabniško določena nastavitev. Privzeti jezik deluje v celotnem sistemu in je shranjen v datoteki / etc / default / locale. Seznam 1 prikazuje privzeto lokacijo v Debian GNU / Linuxu, ki uporablja nemščino kot glavni jezik, in 8-bitni unicode (UTF-8) kot nabor znakov [11].

Seznam 1: Privzeti jezik v nemškem Debian GNU / Linuxu

$ cat / etc / default / locale # Datoteko ustvari update-locale LANG = “de_DE.UTF-8 "$ --

Upoštevajte, da je v nasprotju z Debian GNU / Linux pri nekaterih starejših različicah Ubuntuja nastavitev področne nastavitve za celotno sistem shranjena na / etc / locale.conf.

Uporabniško določene nastavitve so shranjene kot skrita datoteka v vašem domačem imeniku, dejanske datoteke, ki jih ocenite, pa so odvisne od prijavne lupine, ki jo uporabljate [6]. Tradicionalna lupina Bourne (/ bin / sh) [4] bere dve datoteki / etc / profile in ~ /.profil, medtem ko lupina Bourne-Again (Bash) (/ bin / bash) [5] bere / etc / profile in ~ /.bash_profile. Če je vaša prijavna lupina lupina Z (/ bin / zsh) [9], sta dve datoteki ~ /.zprofile in ~ /.zlogin se bere, vendar ne ~ /.profil, razen če je poklican v načinu emulacije lupine Bourne [10].

Zagon lupine v terminalu v obstoječi seji povzroči interaktivno lupino, ki se ne prijavi. To lahko povzroči branje naslednjih datotek - ~ /.bashrc za Bash in / etc / zshrc ter ~ /.zshrc za lupino Z [6].

Poimenovanje področne nastavitve

Kot je razloženo tukaj [12], ime področne nastavitve sledi določenemu vzorcu. Vzorec je sestavljen iz jezikovnih kod, kodiranja znakov in opisa izbrane različice.

Ime se začne z majhno dvočrkovno jezikovno kodo ISO 639-1 [13] ali tričrkovno jezikovno kodo ISO 1439-2 [14], če jezik nima dvočrkovne kode. Na primer, de je za nemščino, fr za francoščino in cel za keltsko. Kodi za številne, vendar ne za vse jezike sledi podčrtaj _ in dvočrkovna koda države po ISO 3166 [15]. Na primer, to vodi do de_CH za švicarsko nemško in fr_CA za francosko govoreči sistem za kanadskega uporabnika, ki bo verjetno v Québecu.

Po želji pika . sledi imenu kodiranja znakov, kot je UTF-8 ali ISO-8859-1, in znaku @, ki mu sledi ime različice. Na primer, ime [email protected] opisuje nastavitev angleškega sistema za Irsko s kodiranjem znakov UTF-8 in evra kot simbola valute.

Ukazi in orodja

Število ukazov, povezanih z lokalnimi nastavitvami, je razmeroma majhno. Seznam vsebuje jezik, ki prikazuje samo trenutne nastavitve jezika. Drugi je localectl, ki ga lahko uporabimo za poizvedovanje in spreminjanje sistemskih nastavitev in nastavitev tipkovnice. Za aktiviranje področne nastavitve začnejo delovati orodji dpkg-reconfigure in locale-gen - glejte spodnji primer.

Pokaži lokalizacijo, ki je v uporabi

Prvi korak je ugotoviti trenutno lokacijo v vašem sistemu z uporabo ukaza za lokacijo na naslednji način:

Seznam 2: Prikaži trenutno lokacijo

$ locale LANG = de_DE.UTF-8 LANGUAGE = LC_CTYPE = “de_DE.UTF-8 "LC_NUMERIC =" de_DE.UTF-8 "
LC_TIME = “de_DE.UTF-8 "LC_COLLATE =" de_DE.UTF-8 "LC_MONETARY =" de_DE.UTF-8 "
LC_MESSAGES = "de_DE.UTF-8 "LC_PAPER =" de_DE.UTF-8 "LC_NAME =" de_DE.UTF-8 "
LC_ADDRESS = “de_DE.UTF-8 "LC_TELEPHONE =" de_DE.UTF-8 "LC_MEASUREMENT =" de_DE.UTF-8 "
LC_IDENTIFICATION = "de_DE.UTF-8 "LC_ALL = $ --

Upoštevajte, da lahko druge distribucije Linuxa, razen Debian GNU / Linux, uporabljajo dodatne spremenljivke okolja, ki niso navedene zgoraj. Posamezne spremenljivke imajo naslednji pomen:

Seznam razpoložljivih področij

Nato lahko z ukazom za lokalizacijo skupaj z možnostjo -a navedete razpoložljive krajevne nastavitve v vašem sistemu. -a je kratica za -all-locales:

Seznam 3: Prikaži razpoložljive krajevne nastavitve

$ locale -a C C.UTF-8 de_DE @ euro de_DE.utf8 sl_US.utf8 POSIX $ --

Seznam 3 vsebuje dve nastavitvi jezika za nemščino (Nemčija) in angleščino (ZDA). Trije vnosi C, C.UTF-8 in POSIX sta sinonima in predstavljata privzete nastavitve, ki ustrezajo podatkom, ki jih razčleni računalniški program. Rezultat v seznamu 3 temelji na seznamu podprtih področij, shranjenih v / usr / share / i18n / SUPPORTED.

Poleg tega dodajanje možnosti -v (okrajšava za -verbose) klicu vodi do veliko obsežnejšega izhoda, ki vključuje metapodatke LC_IDENTIFICATION o vsakem jeziku. Slika 1 prikazuje to za klic iz seznama 3.

Če želite videti, kateri kraji že obstajajo in kateri potrebujejo nadaljnjo pomoč, da jih lahko dokončate, si lahko ogledate tudi zemljevid projekta Locale Helper [20]. Rdeči označevalci jasno kažejo, kateri kraji so nedokončani. Na sliki 2 so prikazani kraji za Južno Afriko, ki so videti povsem popolni.

Pokaži razpoložljive zemljevide znakov

Ukaz za lokacijo je opremljen z možnostjo -m, ki je kratica za -charmaps. Rezultat prikazuje razpoložljive zemljevide znakov ali datoteke z opisi nabora znakov [16]. Takšna datoteka naj bi "definirala značilnosti za kodirani nabor znakov in kodiranje za znake, določene v prenosnem naboru znakov, in lahko določi kodiranje za dodatne znake, ki jih podpira izvedba" [16]. Seznam 4 to ponazarja z izvlečkom celotnega seznama.

Seznam 4: Datoteke z opisi nabora znakov

$ locale -m ANSI_X3.110-1983 ANSI_X3.4-1968 ARMSCII-8 ASMO_449 BIG5 BIG5-HKSCS… $ --

Pokaži definicije spremenljivk jezika

Vsaka spremenljivka, uporabljena za področne nastavitve, ima svojo definicijo. Z uporabo možnosti -k (kratica za -keyword-name) ukaz za lokacijo podrobno prikaže to nastavitev. Seznam 5 to ponazarja za spremenljivko LC_TELEPHONE, kot je opredeljena v nemškem okolju - oblika telefonske številke, oblika domačega telefona, mednarodna izbirna koda, pa tudi koda države (mednarodna predpona) in nabor kod. Podroben opis vrednosti najdete v projektu Locale Helper Project [20].

Seznam 5: Podrobnosti o LC_TELEPHONE

$ locale -k LC_TELEPHONE tel_int_fmt = “+% c% a% l” tel_dom_fmt = “% A% l”
int_select = “00” int_prefix = “49” telefonska koda = “UTF-8” $ --

Spreminjanje trenutnega jezika

Znanje v zvezi s krajevnimi nastavitvami postane potrebno takoj, ko zaženete sistem, ki ima drugačno lokalizacijo, kot ste ga vajeni - na primer v sistemu Linux v živo. Spreminjanje področne nastavitve je mogoče na dva načina - znova konfigurirajte paket Debian področnih nastavitev [19] in dodajte zahtevano področno nastavitev z ukazom locale-gen. Za prvo možnost se z naslednjim ukazom odpre besedilno pogovorno okno za konfiguracijo, prikazano na sliki 3:

# dpkg-prekonfiguriraj področne nastavitve

Pritisnite preslednico, da na seznamu v pogovornem oknu izberete želeno (-e) lokacijo (-e) in izberite »V redu«, da potrdite izbiro. Naslednje pogovorno okno vam ponuja seznam področnih nastavitev, ki so na voljo za privzeto področne nastavitve. Izberite želenega in izberite »V redu«. Zdaj se ustvarijo ustrezne področne datoteke in za vaš sistem je nastavljena prej izbrana področna nastavitev.

Za drugo možnost se generiranje želene področne nastavitve izvede s pomočjo ukaza locale-gen. Seznam 6 to ponazarja za francosko nastavitev:

Seznam 6: Ustvarjanje francoskega jezika

locale-gen fr_FR.UTF-8
Ustvarjanje področij… fr_FR.UTF-8 ... končano Generacija dokončana. # --

Če želite uporabiti predhodno ustvarjeno področno nastavitev kot privzeto, zaženite ukaz v seznamu 7, da jo pravilno nastavite:

Seznam 7: Ročna nastavitev področne nastavitve

# update-locale LANG = fr_FR.UTF-8

Takoj ko odprete novo terminalsko sejo ali se ponovno prijavite v sistem, se spremembe aktivirajo.

Sestavite datoteko z definicijo področne nastavitve

Ukaz localectl vam pomaga ročno sestaviti datoteko z definicijo področne nastavitve. Če želite ustvariti francosko nastavitev, zaženite ukaz na naslednji način:

Seznam 8: Sestavite definicijo področne nastavitve

# localedef -i fr_FR -f UTF-8 fr_FR.UTF-8

Zaključek

Razumevanje področij lahko traja nekaj časa, saj gre za nastavitev, na katero vpliva več dejavnikov. Pojasnili smo, kako ugotoviti vaš trenutni jezik in kako ga pravilno spremeniti. Od zdaj naprej bi vam bilo treba sistem Linux prilagajati vašim potrebam.

Povezave in reference
Top 5 kartic za zajemanje iger
Vsi smo v YouTubu videli in oboževali pretakanje iger. PewDiePie, Jakesepticye in Markiplier so le nekateri izmed najboljših igralcev, ki so zaslužili...
Kako razviti igro na Linuxu
Pred desetletjem le malo uporabnikov Linuxa napoveduje, da bo njihov najljubši operacijski sistem nekoč priljubljena igralna platforma za komercialne ...
Odprtokodna vrata komercialnih igralnih sistemov
Brezplačne, odprtokodne in medplatformacijske igre, ki jih lahko uporabite za igranje starih, pa tudi nekaterih dokaj nedavnih naslovov iger. V tem čl...